外国人72小时过境免签常遇问题解答【中英文对照版】 |
2013-06-03 |
Answers to Frequently Asked Questions Concerning 72-hour Transit Visa Exemption for Foreign Nationals 1、 符合哪些条件的外国人可以申请在北京、上海口岸72小时免签过境? 答:45个国家旅客可以申请72小时免签过境,分别是:(1)欧洲申根签证协议国家共24个:奥地利、比利时、捷克、丹麦、爱沙尼亚、芬兰、法国、德国、希腊、匈牙利、冰岛、意大利、拉脱维亚、立陶宛、卢森堡、马耳他、荷兰、波兰、葡萄牙、斯洛伐克、斯洛文尼亚、西班牙、瑞典、瑞士。(2)欧洲其他国家共7个:俄罗斯、英国、爱尔兰、塞浦路斯、保加利亚、罗马尼亚、乌克兰。(3)美洲国家共6个:美国、加拿大、巴西、墨西哥、阿根廷、智利。(4)大洋洲国家共2个:澳大利亚、新西兰。(5)亚洲国家共6个:韩国、日本、新加坡、文莱、阿联酋、卡塔尔。以上45个国家是根据近年来北京、上海接待外国游客入境和停留住宿情况确定的。 答:符合72小时过境免签条件的外国人应当向载运其抵达北京或上海的航空公司提出,由航空公司向北京或上海机场边检机关申报,边检机关经审核符合过境免签条件的,允许其临时入境。 Answer: A foreign national that meets the requirements may submit his/her request to the airline company that carries him/her to Beijing or Shanghai, which shall make the application to the border control authorities of the Beijing or Shanghai airports that shall grant a temporary entry of a passenger meeting the requirements for transit visa exemption upon verification. 4、 如果入境时没有买好出境的机票,计划先入境后再买72小时内离境前往第三国的机票,是否可申请72小时过境免签? Answer: According to the requirements, a foreign national applying for the 72-hour transit visa exemption must hold the air ticket for a connecting flight with confirmed date of flight and seat, i.e., the exit air ticket is already in place before entry. Therefore, this facilitation measure does not apply to a foreign national that does not have a confirmed air ticket for a connecting flight leaving within 72 hours. 答:根据规定,72小时过境免签政策是针对在北京或上海过境前往第三国或地区的规定国家外国人。比如,从美国纽约过境北京返回美国洛杉矶,不能适用此项政策。 Answer: According to the requirements, the 72-hour transit visa exemption measure is for a foreign national passing through Beijing or Shanghai for a third country or region. Therefore this measure does not apply to a passenger traveling from New York, USA, and stopping over at Beijing on his/her way to Los Angeles, USA. 答:办理72小时过境免签手续的外国人不得离开北京或上海行政区域。遇有特殊事由需要离开的,应依法向北京市或上海市公安机关出入境管理部门申请办理签证。 Answer: A foreign national with the 72-hour transit visa exemption may not leave the administrative precincts of Beijing or Shanghai. In case of need to leave the precinct for some special reason, the passenger must apply for a visa to the exit-entry administration department of the municipal public security authorities of Beijing or Shanghai as required by the law. 办理72小时过境免签手续的外国人应在准予停留期内及时离境。遇有特殊事由需超过72小时停留的,应依法向北京市或上海市公安机关出入境管理部门申请办理相应签证后再出境。 A foreign national having the 72-hour transit visa exemption should leave China within the permitted time. In case of special need to stay longer than 72 hours, the passenger should apply for the relevant visa to the exit-entry administration department of the municipal public security authorities of Beijing or Shanghai before leaving China as required by the law. 如果未按规定办理签证手续,发现地公安机关出入境管理部门或边防检查站将按照外国人在华非法居留依法进行处理。当事人再次通过航空公司申请72小时免签过境时,边检机关有权拒绝其申请。 In case a foreign national fails to apply for the required visa, he or she shall be dealt with in accordance with the law for illegal residence in China by the exit-entry administration department of the public security authorities or border control station of the location where such an act is found. The border control authorities are entitled to deny his or her application for the 72-hour transit visa exemption via an airline company the next time because of such a breach. 答:办理72小时过境免签手续的外国人不得离开准予其停留的城市。自北京首都机场口岸申请办理72小时过境免签手续的外国人,应当在准予停留期内自北京首都机场离境,不得从上海空港口岸出境。 Answer: A foreign national with the 72-hour transit visa exemption is not allowed to leave the city where the stopover is permitted. Therefore, a foreign national obtaining the 72-hour transit visa exemption at the Capital Airport of Beijing shall leave China from the same airport in Beijing within the permitted time of stay and may not leave China from an airport in Shanghai. 8、 可否乘火车从北京西客站入境再于72小时内乘飞机出境? 答:目前此项政策仅在北京、上海空港口岸实施,即在北京享受72小时过境免签政策仅限从北京首都机场办理过境手续。 Answer: This measure is currently available only at the airports of Beijing and Shanghai, which means the 72-hour transit visa exemption in Beijing is only applicable to a passenger obtaining it at the Beijing Capital Airport. 答:您向北京或上海口岸边检机关咨询,或者在公安部网站警事咨询栏目留言。北京边检总站咨询电话010-56095400,上海边检总站咨询电话:021-51105100。公安部网址:www.mps.gov.cn。 Answer: You may make an inquiry with the border control authorities of the ports of entry in Beijing or Shanghai or leave a message under the column of Asking Questions to the Police on the website of the Ministry of Public Security. Contact phone of the Beijing General Station of Immigration Inspection: 010-56095400; Contact phone of the Shanghai General Station of Immigration Inspection: 021-51105100; Website of the Ministry of Public Security: www.mps.gov.cn. 答:自上海实施72小时过境免签政策之日起,上海市对部分外国人过境48小时免签证政策废止。 Answer: The 48-hour transit visa exemption for certain foreign nationals by the Shanghai municipality ceases to apply as from the date of the 72-hour transit visa exemption coming into effect in Shanghai. |